Anandmath (Italian)

Anandmath

Anandamath, dello scrittore bengalese Bankim Chandra Chatterjee del secolo XIX, è il romanzo dell’insurrezione del popolo hindu contro il dominio dei Musulmani e Inglesi, avvenuta nella seconda metà del 1700. Gli Inglesi erano allora in fase ascendente per il pieno dominio dell’India. Il popolo soffriva la fame, subiva patenti vessazioni dai governanti, era costretto a pagare ingenti tasse, così si ribellò. Chi lo guidò furono degli illuminati Sannyasin – uomini e donne erranti che hanno rinunciato ai beni materiali per trovare Dio, secondo l’Induismo. Il Sannyasin viene a conoscere Dio dunque viene a conoscere il proprio vero Sé: la sua coscienza s’espande a tutto il creato e si fa carico del bene e male di esso. Egli è mosso dall’amore verso tutti gli esseri. Il Sannyasin del romanzo non è tuttavia un rinunciatario della vita materiale: si butta con tutto il cuore nell’azione anche cruenta per alleviare le sofferenze del popolo.

Bankim sa entrare nella psiche dei protagonisti, ne svela i moti interiori, così aggiungendo alla vividezza dei fatti esteriori, a volte impietosi, i colori dell’anima. E il lettore ne beneficia , in quanto non può esimersi dal confrontarli con le proprie pulsioni interiori.

Sri Aurobindo, il pioniere della libertà dell’India dal giogo britannico prima e del futuro glorioso dell’umanità poi, di ritorno dall’Inghilterra (nel 1893) scrisse degli articoli su Bankim, che testimoniamo dell’influenza su di lui, per la virtù letteraria e specificatamente per Anandamath, il suo spirito e fuoco rivoluzionario, di opposizione costi quel che costi alla schiavitù di stranieri. E per entrare più a fondo e presto in quello spirito egli tradusse buona parte del romanzo. Il canto Bande Mataram, parte del libro, divenne grazie a Sri Aurobindo il motto e grido di libertà del popolo indiano agli inizi del 1900, ben prima della liberazione.

The attached work is the Italian translation of book Anandamath by Bankim Chandra Chatterjee, from the English version of Sri Aurobindo and his brother Barin, as issued by Auro-ebooks.


Book Details

Author: Bankim Chandra Chatterjee
Translation into Italian: Giancarlo Pedralli
Print Length: 120
Original source:
Submitted by: giancarlo PEDRALLI
Book format: Pdf
Language: Italian
Read more

The Mother: Past-Present-Future by Amal Kiran

The Mother: Past-Present-Future

A collection of articles which bear upon the Mother’s life and work, her spiritual achievements, and the event of her passing by Sethna, K.D. (Amal Kiran). These writings, which bear upon the Mother’s life and work, her spiritual achievements, and the event of her passing, convey a sense of her momentous mission for the earth and humanity. They evoke the constant touch of her presence felt by her spiritual children and “the bright surmise inspired for the future by the feeling that her great and gracious labour is endless”. Also included are records of talks with her and reminiscences.


Book Details

Author: Sethna, K.D. (Amal Kiran)

Print Length: 186 pages

Publisher: Mother India

Book format: PDF, ePub, Kindle

Language: English Read more

Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. II by Mukund Ainapure

Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. II

All the chapters of CWSA Volume 21 & 22 – The Life Divine – have, below the title, translated quotations from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts. Sri Aurobindo called these quotations (or, chapter-opening epigraphs) “mottoes”.

The present volume provides the original Sanskrit verses from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in the “mottoes” in The Life Divine-II (CWSA Volume 22).

The compiler has provided the Padpātha (in Devanagari as well as Roman Transcrip-tion) under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indi-cated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts, followed by footnotes providing alternative meaning(s) of words and explanatory Notes based on Sri Aurobindo’s writings.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 155
Publisher: Mukund Ainapure
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English
Read more

Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. I by Mukund Ainapure

Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. I

All the chapters of CWSA Volume 21 & 22 – The Life Divine – have, below the title, translated quotations from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts. Sri Aurobindo called these quotations (or, chapter-opening epigraphs) “mottoes”.

The present volume provides the original Sanskrit verses from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in the “mottoes” in The Life Divine-I (CWSA Volume 21).

The compiler has provided the Padpātha (in Devanagari as well as Roman Transcription) under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indicated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts, followed by footnotes providing alternative meaning(s) of words and explanatory Notes based on Sri Aurobindo’s writings.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 221
Publisher: Mukund Anapure
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English and Sanskrit
Read more

Healing Experiences

Healing Experiences

This book deals with the healing by different Alternative medicine therapies along with presenting a few case studies and combines the author’s experiences with Sri Aurobindo’s yoga of transformation ( both the physical body and the earth ). It narrates about the three stages of the matter in three separate sections through Psychicisation, Spiritualisation and Supramentalisation. Especially the joining of the spiritualism with science is a very rare factor for the younger enthusiastic mass. The synthesis of the old traditional yoga and the modern integral yoga opens a new angle for the spiritual seekers. And the inquisitive research persons can also find out a way to know about cell transmutation from Quantum Physics and Medical Science, which reveals the secrets of physical transformation as well as the immortal cells. The most uncommon thing is the ‘psychic discovery within the physical body’, which tells about the soul’s presence within the body described as ‘chaitya purusha’ in Veda and interpreted as psychic being by Sri Aurobindo. How in Pondicherry ashram The Mother and Sri Aurobindo were united to do this work and left their bodies there too is an additional attraction. This book is really a masterpiece.

Read more

Companion to “Hymns to the Mystic Fire” (Vol.4) by Mukund Ainapure

Companion to Hymns to the Mystic Fire

Volume IV

Companion to Hymns to the Mystic Fire is meant as an aid to the systematic study of Hymns to the Mystic Fire (Volume 16 – The Complete Works of Sri Aurobindo – CWSA -, Sri Aurobindo Ashram Publication Department, Pondicherry, 2013) for those interested in Sri Aurobindo’s mystical interpretation of the Veda.

It provides the original Sanskrit verses (Riks) from the Rig Veda in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in Hymns to the Mystic Fire. The compiler has provided the Padpātha (in Devanagari as well as Roman Transcription) under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indicated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts. Footnotes, Explanatory Notes, and Synopsis of every Hymn based on Sri Aurobindo’s writings are given wherever available. The Appendix lists all the ‘Epithets’ of Agni from the Volume.

In the Foreword to the first edition of Hymns to the Mystic Fire, (1946) Sri Aurobindo stated that “.…to establish on a scholastic basis the conclusions of the hypothesis (mystical interpretation) it would have been necessary to prepare an edition of the Rig-veda or of a large part of it with a word by word construing in Sanskrit and English, notes explanatory of important points in the text…..” This compilation series is a humble attempt in providing such ‘word by word construing in Sanskrit and English’ of selected verses of the Rig Veda with ‘explanatory notes’.

Sri Aurobindo has said that – Throughout the Veda it is in the hymns which celebrate this strong and brilliant deity [Agni] that we find those which are the most splendid in poetic colouring, profound in psychological suggestion and sublime in their mystic intoxication (The Secret of the Veda, Vol.15 p.390). Hope the following pages provide a glimpse of the splendid, the profound and the sublime in these mystic hymns to this brilliant deity.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 248
Publisher: Mukund Ainapure
Original source:
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English
Read more

Companion to “Hymns to the Mystic Fire” (Vol.3) by Mukund Ainapure

Companion to Hymns to the Mystic Fire

Volume III

Companion to Hymns to the Mystic Fire is meant as an aid to the systematic study of Hymns to the Mystic Fire (Volume 16 – The Complete Works of Sri Aurobindo – CWSA -, Sri Aurobindo Ashram Publication Department, Pondicherry, 2013) for those interested in Sri Aurobindo’s mystical interpretation of the Veda.

It provides the original Sanskrit verses (Riks) from the Rig Veda in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in Hymns to the Mystic Fire. The compiler has provided the Padpātha (in Devanagari as well as Roman Transcription) under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indicated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts. Footnotes, Explanatory Notes, and Synopsis of every Hymn based on Sri Aurobindo’s writings are given wherever available. The Appendix lists all the ‘Epithets’ of Agni from the Volume.

In the Foreword to the first edition of Hymns to the Mystic Fire, (1946) Sri Aurobindo stated that “.…to establish on a scholastic basis the conclusions of the hypothesis (mystical interpretation) it would have been necessary to prepare an edition of the Rig-veda or of a large part of it with a word by word construing in Sanskrit and English, notes explanatory of important points in the text…..” This compilation series is a humble attempt in providing such ‘word by word construing in Sanskrit and English’ of selected verses of the Rig Veda with ‘explanatory notes’.

Sri Aurobindo has said that – Throughout the Veda it is in the hymns which celebrate this strong and brilliant deity [Agni] that we find those which are the most splendid in poetic colouring, profound in psychological suggestion and sublime in their mystic intoxication (The Secret of the Veda, Vol.15 p.390). Hope the following pages provide a glimpse of the splendid, the profound and the sublime in these mystic hymns to this brilliant deity.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 164
Publisher: Mukund Ainapure
Original source:
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English
Read more

Companion to “Hymns to the Mystic Fire” (Vol.2) by Mukund Ainapure

Companion to Hymns to the Mystic Fire

Volume II

Companion to ‘Hymns to the Mystic Fire’ is meant as an aid to the systematic study of Hymns to the Mystic Fire (Volume 16 – The Complete Works of Sri Aurobindo – CWSA -, Sri Aurobindo Ashram Publication Department, Pondicherry, 2013) for those interested in Sri Aurobindo’s mystical interpretation of the Veda.

It provides the original Sanskrit verses (Riks) from the Rig Veda in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in Hymns to the Mystic Fire. The compiler has provided the Padpātha under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indicated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts. Alternative translations [Alt.], explanatory notes [Expln.] and Footnotes [fn] based on Sri Aurobindo’s writings are given wherever available.

In the Foreword to the first edition of Hymns to the Mystic Fire, (1946) Sri Aurobindo stated that “.…to establish on a scholastic basis the conclusions of the hypothesis (mystical interpretation) it would have been necessary to prepare an edition of the Rig-veda or of a large part of it with a word by word construing in Sanskrit and English, notes explanatory of important points in the text…..” This compilation series is a humble attempt in providing such ‘word by word construing in Sanskrit and English’ of selected verses of the Rig Veda ‘with explanatory notes’.

Sri Aurobindo has said that – Throughout the Veda it is in the hymns which celebrate this strong and brilliant deity (Agni) that we find those which are the most splendid in poetic colouring, profound in psychological suggestion and sublime in their mystic intoxication (The Secret of the Veda, Vol.15 p.390). Hope the following pages provide a glimpse of the splendid, the profound and the sublime in these mystic hymns to this brilliant deity.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 227
Publisher: Mukund Ainapure
Original source:
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English
Read more

Companion to “Hymns to the Mystic Fire” (Vol.1) by Mukund Ainapure

Companion to Hymns to the Mystic Fire

Volume I

Companion to Hymns to the Mystic Fire is meant as an aid to the systematic study of Hymns to the Mystic Fire (CWSA Volume 16) for those interested in Sri Aurobindo’s mystical interpretation of the Veda.

It provides the original Sanskrit verses (Riks) from the Rig Veda, in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in Hymns to the Mystic Fire. The compiler has provided the Padpātha under each verse (in Devanagari as well as Roman Transliteration) in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indicated; and matched each Sanskrit word in the verse with the corresponding English word in the Translation using superscripts. The footnotes provide alternative meaning(s) of a word with comments based on Sri Aurobindo’s writings.

In the Foreword to the first edition of Hymns to the Mystic Fire, (1946) Sri Aurobindo stated that “.…to establish on a scholastic basis the conclusions of the hypothesis (mystical interpretation) it would have been necessary to prepare an edition of the Rig-veda or of a large part of it with a word by word construing in Sanskrit and English, notes explanatory of the important points..” This compilation series is a humble attempt in providing such ‘word by word construing in Sanskrit and English’ of selected verses of the Rig Veda with explanotary notes. Earlier publications (Companion to The Secret of the Veda – Volume I & II) covered the entire Volume 15 – The Secret of the Veda. This publication covers verses from Part I of Volume 16 – Hymns to the Mystic Fire.

Sri Aurobindo has said that – Throughout the Veda it is in the hymns which celebrate this strong and brilliant deity (Agni) that we find those which are the most splendid in poetic colouring, profound in psychological suggestion and sublime in their mystic intoxication (The Secret of the Veda, Vol.15 p.390). Hope the following pages provide a glimpse of the splendid, the profound and the sublime in these mystic hymns to this brilliant deity.


Book Details

Author: Mukund Ainapure
Print Length: 190
Publisher: Self
Original source:
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf, ePub, Kindle
Language: English
Read more

Prayers and Meditations (1954 Edition)

Prayers And Meditations

Translated by Rishabhchand (1954 Edition) 

Prayers and Meditations consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation.

A small collection of prayers — about one-fifth of the total — was brought out in English in 1941. Sri Aurobindo translated some of those prayers himself and, in the other cases, revised translations made by disciples.

This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work. — The Mother

Read more